ဧၿပီ(၁၀)
က်ံဳးေထာင့္က သတိေပးစာ (စာလံုးေပါင္းေတာ့ နည္းနည္း မွားမယ္) (ဓာတ္ပံု - ၿငိမ္းေဇာ္ / ဧရာဝတီ)
က်ံဳးေထာင့္က သတိေပးစာ (စာလံုးေပါင္းေတာ့ နည္းနည္း မွားမယ္) - (ဓာတ္ပံု - ၿငိမ္းေဇာ္ / ဧရာဝတီ)
က်ံဳးေထာင့္က ထိုင္း / ျမန္မာ သတိေပးစာ (ဓာတ္ပံု - ၿငိမ္းေဇာ္ / ဧရာဝတီ)
ဝပ္ဆိုင္းမြန္း ျမန္မာ ဘုန္ႀကီးေက်ာင္းမွာ သႀကၤန္အတြက္ ျပင္ဆင္ေနမႈ (ဓာတ္ပံု - ၿငိမ္းေဇာ္ / ဧရာဝတီ
ခ်င္းမိုင္ ၿမိဳ႕ေတာ္ဝန္ ဖိတ္ထားလို႔ ျမန္မာ မိန္းမပ်ိဳေလးေတြ သႀကၤန္အက တိုက္ေနၿပီ (ဓာတ္ပံု - ၿငိမ္းေဇာ္ / ဓာတ္ပံု)
ခ်င္းမိုင္းမွာ ျမန္မာ သႀကၤန္သီခ်င္းသံေတြ ၾကားရမယ္ (ဓာတ္ပံု - ၿငိမ္းေဇာ္ / ဧရာဝတီ)
သႀကၤန္ကို ထိုင္းႏိုင္ငံ ခ်င္းမိုင္ၿမိဳ႕မွာ အျပတ္ႏႊဲမယ္လို႔ အားခဲထားတဲ့ ျမန္မာျပည္သားေတြအတြက္ ၿမိဳ႕တြင္းပတ္လည္ က်ဴံးေထာင့္ေတြမွာ ျမန္မာဘာသာနဲ႔ ဒီလို ေၾကညာခ်က္ ေရးထားတယ္ေနာ္။ အရင္ႏွစ္ေတြက ထိုင္းလိုပဲ ေရးထားေတာ့ ကိုယ့္နဲ႔ မဆိုင္သလိုလိုပဲ ... ဖတ္မွ မဖတ္တတ္တာ ... မဟုတ္ဘူးလား။ ဒီႏွစ္ေတာ့ ထိုင္း၊ အဂၤလိပ္၊ ျမန္မာ၊ တ႐ုတ္ ေလးဘာသာနဲ႔ ေရးထားတယ္။
ျမန္မာစာေရးဖို႔ကို သက္ဆိုင္ရာ တာဝန္ရွိသူေတြက ခ်င္းမိုင္ရွိ ဝပ္ဆိုင္းမြန္း ျမန္မာဘုန္းႀကီးေက်ာင္းကို အကူအညီ ေတာင္းလာတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသား အမ်ားစုကေတာ့ မိခင္ျမန္မာစာကို ျမင္ရ၊ ဖတ္ခြင့္ရတဲ့အေပၚ ဂုဏ္ယူေနၾကသလို တခ်ဳိ႕ကေတာ့ ျမန္မာႏိုင္ငံသားေတြ အေပ်ာ္လြန္ၿပီး ျပႆနာ မတက္ဖို႔ကို သတိေပးတာ အခ်င္းခ်င္း လက္တို႔ၾကပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ သတိေပး ပိုစတာေတြကို ေသခ်ာဖတ္ၾကည့္လိုက္ေတာ့ စာလံုးေပါင္းက မွား၊ အက်အေပါက္ကလည္း ရွိေနတာ ေတြ႔ရတာမို႔ စစ္စစ္ေပါက္ေပါက္ ၾကည့္သူေတြကေတာ့ ေဝဖန္ၾကမွာ အေသအခ်ာပါပဲ။
“ဘာေၾကာင့္ ျမန္မာလိုေရးလဲ” ဆိုေတာ့ ႏွစ္စဥ္ႏွစ္တိုင္း သႀကၤန္ပြဲေတာ္ကို ဆင္ႏႊဲတဲ့ သူေတြထဲမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံသားေတြ မ်ားသည္ထက္ မ်ားလာတယ္လို႔ ဆိုတယ္။
လက္ရွိ ခ်င္းမိုင္ၿမိဳ႕ေတာ္ဝန္ တက္လာၿပီးကတည္းက သႀကၤန္ေရာက္လာရင္ ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈ သႀကၤန္အကကိုပါ ထည့္သြင္းခဲ့တာ ဒီႏွစ္ပါဆိုရင္ ၃ ႏွစ္ဆက္တိုက္ ရွိသြားၿပီ။ ဒီႏွစ္အတြက္လည္း ဖိတ္ၾကားခံရေတာ့ ခ်င္းမိုင္ေရာက္ ျမန္မာသႀကၤန္မယ္ေတြ အလုပ္သိမ္းတာနဲ႔ ဝပ္ဆိုင္းဘုန္းႀကီးေက်ာင္းမွာ သႀကၤန္အက တိုက္ေနၾကၿပီ ျဖစ္ပါေၾကာင္း။